Брайс не удавалось подражать отстраненному тону Джеффри. Она скорбела о случившемся с Эмерсон. Всё это было для неё не просто показухой. Она уткнулась в Майкла.
— Эмерсон не пришла на экзамен, — Джеффри закрыл ноутбук. — Профессор Фогл не явился из-за болезни. Утром я распечатал тестовые задания, для каждого студента. Не пришла только Эмерсон. Я думал, она… — Джефф запнулся. — Забудьте.
— Ты думал, она что? — спросил Майкл.
Джеффри нахмурился.
— Какая разница?
Разница была и ещё какая, но прежде чем я успела заговорить об этом, зазвонил телефон Майкла.
Он вытащил его, прочитал сообщение, а затем встал.
— Прости, Брайс, — сказал он. — Мне нужно идти.
Брайс пожала плечами. Она явно не собиралась сохнуть по нему в ближайшее время. Майкл направился к двери, встречаясь со мной взглядом. «Лия» — сказал он одними губами.
— Думаю, я тоже должна идти, — сказала я. — Это было очень… напряженно.
— Ты уходишь? — Джеффри звучал искренне удивленным. Судя по всему, он был уверен в том, что я у него в кармане. Мертвая девушка. Жутковатая лекция. Чувственные глаза. Он явно считал, что я попалась на крючок.
— Знаешь что, — сказала я, поборов желание закатить глаза, — почему бы тебе не оставить мне свой номер?
Сообщение Лии привело нас вовсе не на вечеринку. Судя по всему, в отличие от меня, она вовсе не осторожничала, покидая её вслед за своей «добычей».
— Что именно написала Лия? — спросила я.
Майкл протянул мне телефон. На экране красовалась странная фотография Лии с двумя парнями из колледжа: один из них был высоким, другой — полным, и оба были слегка не в фокусе.
— «У нас здесь захватывающий разговор», — прочитала я. — «Холл Герона, крыша», — я сделала паузу. — Что она делает на крыше какого-то непонятного здания?
— Допрашивает подозреваемых, которые не знают, что их допрашивают? — с надрывом в голосе предположил Майкл.
— Может, парни с фотографии и не подозреваемые? — мне очень хотелось верить в то, что Лия не ушла бы одна с кем-то, по её мнению, способным на убийство. — Может, это просто друзья Эмерсон.
— Она прислала фотографию, — категорично отрезал Майкл.
На случай, если с ней что-то случится, — мысленно закончила за него я. — Лия прислала нам фотографию парней, с которыми разговаривала, на тот случай, если к моменту, когда мы доберемся до той крыши, её там уже не будет.
Нам не стоило оставлять её на вечеринке одну. Я так зациклилась на получении информации от Джеффри, что даже не сказала Лие, что ухожу. Конечно, Лия делала вид, что может сама позаботиться о себе, но ведь Лия умела чудесно делать вид, что способна на что угодно.
Дин не оставил бы её, — думала я, не в силах остановиться. — Именно поэтому он тот, ради кого она прошла бы через огонь и воду, а не мы с Майклом.
Я зашагала быстрее.
— Она будет смеяться с нас, когда узнает, что мы волновались, — сказал Майкл, скорее себе, чем мне. — Или воспримет это, как оскорбление.
Он ускорил шаг.
С каждым новым шагом, я представляла, что может пойти не так. Лия была одной из нас. Она будет в порядке. Прошу, будь в порядке.
Наконец, мы добрались до Холла Герона. Он оказался походящим на башню зданием в готическом стиле, закрытым и запертым на ночь.
«НЕЗАКОННОЕ ПРОНИНОВЕНИЕ НА ТЕРРИТОРИЮ ЗАПРЕЩЕНО».
Майкл даже не остановился у таблички.
— Хочешь первой незаконно проникнуть на территорию или окажешь мне эту честь?
Я услышала смех Лии прежде, чем увидела её. Звук был светлый и напоминал звон колокольчиков — музыкальный и восхитительный — и, почти наверняка, он был фальшивым.
В шаге впереди меня, Майкл распахнул дверь на крышу.
— После тебя, — сказал он. Мышцы моего живота напряглись, когда я сделала шаг вперед, в лунную ночь.
Глазами я искала Лию. Стоило мне понять, что она в порядке, как я поняла, что её любовь к эстетике явно повлияла на выбор места свидания. Не просто башня, не просто запертая башня, но крыша запертой башни. Отсюда открывался чудесный вид на растянувшийся внизу кампус, россыпь огней в темноте.
На другой стороне крыши, нас заметила Лия. С ней было ещё двое людей — оба парни.
— Вы сделали это, — сказала она, шагая в нашу сторону и покачиваясь — да так, что я разволновалась бы, даже находись мы на земле.
— Не волнуйся, — прошептала Лия, обвивая меня руками, словно самая счастливая пьяница из всех. — Я в порядке. Не пила ничего кроме энергетика. И если кто-то спросит, меня зовут Сейди.
Лия обернулась к мальчикам. Я зашагала за ней, стараясь не думать о том, что Сейди — настоящее имя Лии.
Никто не знал, почему она сменила его.
Только Лия могла использовать имя, с которым родилась, в качестве фальшивки.
— Дерек, Кларк, это… — Лия икнула, и Майкл уловил в этом намек.
— Таннер, — сказал он, протягивая руку для рукопожатия. — А это Вероника.
Парень слева был высоким и старомодным, с волосами, словно у политика и классически прекрасными чертами лица. Кажется, он был спортсменом.
— Я — Дерек, — сказал он, пожимая мне руку.
Точно спортсмен, — подумала я.
Дерек ткнул локтем парня справа, достаточно сильно, чтобы тот пошатнулся. Стоило ему найти равновесие, как и он протянул руку для рукопожатия.
— Кларк, — пробормотал он.
— Ты говоришь, как утка, — сказал ему Дерек. — Кларк-кларк-кларк.
Я проигнорировала Дерека и сосредоточилась на Кларке. Его рукопожатие оказалось на удивление крепким, хоть его ладони и были мягкими.