Инстинкт убийцы - Страница 51


К оглавлению

51

— Возможно, я сегодня пойду кое-куда, — сказала ей я. — С Дином.

Наполовину одетая Слоан выскочила из шкафа.

— Но ты ведь сказала…

— Не в том смысле, что ты подумала, — поспешно отрезала я. — Ради дела. Я не уверенна в том, каков наш план, но я собираюсь это узнать, — я сделала паузу. — Я обещала рассказать тебе в следующий раз. Вот я и рассказываю.

Слоан натянула футболку. Несколько секунд она молчала. Но стоило ей заговорить, она просияла.

— Считай, что я в деле.

Мы обнаружили Дина на кухне в компании сидящей на кухонной поверхности Лии, облаченной в белую пижаму и красные туфли на высоком каблуке. Её волосы были не причёсаны. Эти двое говорили так тихо, что мне не удалось различить слов.

Лия мельком увидела меня за спиной Дина и соскользнула со стола с недобрым блеском в глазах. Её каблуки лишь слегка дрогнули, когда она приземлилась.

— Этот красавец-мужчина сказал, что вчера ночью ты не позволила ему сделать кое-что очень глупое, — Лия ухмыльнулась. — Если честно, я не хочу знать, как именно ты заставила его попридержать коней. Главное, что ты не пустила его. Избавим мои уши от щекотливых подробностей, ладно?

— Лия, — прорычал Дин.

Слоан подняла руку.

— У меня есть пара вопросов насчет этих щекотливых подробностей.

— Позже, — сказала ей Лия. Она наклонилась и потрепала Дина по щеке. Он прищурился, и она чинно опустила руки.

— Я буду хорошо себя вести, — пообещала она. — Слово скаута.

Дин что-то пробормотал себе под нос.

— Румянец. Гримасничанье. Ухмылка, — Майкл зашел в комнату, попутно описывая каждого из нас. — А Слоан в замешательстве. Я пропустил всё веселье.

Я буквально чувствовала, как он старается не читать выражения лица Дина и не искать причин появления румянца на моих щеках. Майкл старался дать мне немного личного пространства. К сожалению, он не мог отключать свои способности, как и я не могла отключать свои.

— Таунсенд, — Дин прочистил горло.

Майкл тут же обратил на него внимание.

— Тебе что-то нужно, — произнес он, изучая подбородок Дина и линию его губ, — Но тебе жутко не хочется просить об услуге, — Майкл улыбнулся. — Это как лейкопластырь. Просто сорви его.

— Ему нужно, чтобы его подвезли, — сказала Лия, чтобы Дину не пришлось просить. — И ты это сделаешь.

— Разве? — Майклу неплохо удалось прозвучать удивленным.

— Я был бы очень благодарен, — Дин стрельнул в сторону Лии взглядом, означающим что-то вроде «не вмешивайся в это».

— И куда, скажите на милость, мы собираемся? — спросил Майкл.

— Поговорить кое с кем, — Дин явно не хотел рассказывать большего. Я ждала, что Майкл попробует об этом разузнать или заставит Дина по-настоящему попросить, но Майкл просто глядел на него на протяжении нескольких секунд, а затем кивнул.

— Никаких комментариев по поводу моего вождения, — безразлично произнес Майкл. — И ты мой должник.

— Договорились.

— Чудесно, — Лия выглядела уж слишком довольной собой. — Значит, Майкл поедет с Дином и Кэсси, а мы со Слоан отвлечем внимание.

— Мне нравится этот план, — сияя, ответила Слоан. — Я умею очень хорошо отвлекать.

В отличие от неё, Майкл и Дин не были полны энтузиазма.

— Кэсси не едет, — одновременно произнесли они.

— Неловко вышло, — прокомментировала Лия, переводя взгляд с одного парня на другого. — Может вы и ещё и волосы друг другу начнете заплетать?

Я была уверенна, что однажды Лия напишет книгу под названием «Как сделать неловкую ситуацию ещё более неловкой».

— Кэсси уже большая девочка, — продолжила Лия. — Она сама может принимать решения. Если она хочет поехать, она может это сделать.

Я понятия не имела, почему она так сильно хотела, чтобы я поехала с ними, или почему она была не против остаться дома.

— Мы с Дином — профайлеры, — заметила я. — Разве я не буду лишней? — в эту рискованную авантюру я могла внести лишь объективность. Способности Лии делали её более очевидным выбором.

— Без обид, — Лия начала следующее предложение так, что я не сомневалось — следующие её слова будут обидными, — но ты просто не умеешь лгать, Кэсси. Даже стыдно, что агент Стерлинг так быстро узнала от тебя правду о нашем последнем маленьком приключении. Серьезно. Если ты останешься здесь, мы все попадемся. Кроме того, — добавила она, в то время как ухмылка расползлась по её лицу, — эти Твидлдум и Твидлди куда вероятнее останутся в живых — и не прикончат друг друга — если ты будешь рядом.

Я вспомнила о том, как Лия танцевала с Майклом, только чтобы вывести Дина из себя, и о том, что Майкл никак не мог удержаться от желания подразнить медведя палкой. Майкл, Лия и Дин, запертые в одной машине — это было бы полным ужасом.

— Готов поспорить, я Твидлди, — беззаботно произнес Майкл.

— Ладно, — сказала я Лие. — Я поеду с ними.

Всего на миг, мне показалось, что Дин запротестует, но он не стал.

— Я готов выезжать, когда вы двое будете готовы, — хрипло сказал он.

Майкл улыбнулся сначала Дину, а затем — мне.

— Я был рожден готовым.

Поездка в Броукэн Спрингс, штат Вирджиния проходила в напряженной и неловкой тишине.

— Ладно, — произнес Майкл, когда молчание стало невыносимым. — Я включу радио. Будут песни. И я не против танцев в машине. Но следующий, кто глубоко задумается, получит в нос. Если только это не Кэсси. Если это будет Кэсси, в нос получит Дин.

От Дина донесся какой-то сдавленный звук. Через миг я поняла, что это был смех. Эта угроза так походила на Майкла — жутко дерзкая, хоть я и не сомневалась, что в случае чего, он её осуществит.

51